Мистер Данбартоншир - Страница 63


К оглавлению

63

– Что он делает?! – ошарашенно спросил у Сашеньки один из парашютистов.

– Висит он, просто висит в воздухе, – сердито ответила девушка. – Ну я ему задам, как опущусь… Обещал ведь без фокусов… Придется еще раз с ним подниматься… Эх, а как бахвалился…

Эксперимент повторили еще четыре раза, и все неудачно. Потом уставшая ученица сдалась и объявила отбой.

Накрывая дома на стол, она бранилась от души, гремя ухватом:

– Думаешь, мне приятно было тебя из поднебесья снимать? И что о нас ребята подумают? Что старый идиот решил насмешить весь аэроклуб и еще полгорода в придачу? Ты хоть видел, сколько зевак собралось на последний прыжок?..

– Так я не специально! – оправдывался закутанный в теплое одеяло старик. – Я ведь даже в последний раз сам вышел… Ну почти…

– Тебя на руках раскачали и выбросили! – возмутилась девушка. – Сам он… А ведь обещал… И главная проблема не в том, чтобы тебя сбросили на землю, как мешок с картошкой. Главное – сделать шаг осознанно, побороть страх и неуверенность!

– Я старался, – вяло отбивался мистер Данбартоншир. – Ну не мое это – мотаться под небесами, как птице.

– И чего бояться, не понимаю, – устало опустилась на табуретку Сашенька. – Ты же неуязвим. Хоть на полюс, хоть в пекло… Ну что скажешь?

– Это да, меня достать трудно, – гордо вздернул бороду старик. – Я даже на Луне на спор побывал. Правда, скучно там, пыльно и холодно… Но вот летать не могу, хоть убей. Не мое это…

– Ладно, давай кушать. Может, как-нибудь утром проснешься и сам подумаешь: «А не взлететь ли мне высоко-высоко, навстречу солнышку!»

– Хорошо бы, – мечтательно произнес старик, потом почесал отбитый зад и перешел к более земным материям: – Что у нас на ужин?

* * *

Целый месяц отважный магистр оккультных наук воевал с упрямым страхом. Он пытался прыгать с печки, ловко взбирался на крышу и ходил кругами рядом с трубой, попутно перекрыл черепицей сарай и натянул пленку на отстроенных недавно теплицах. Но как только под ногами у старика оказывался лишь воздух, он впадал в ступор и зависал на месте, зачастую вереща страшнее испуганных соседских котов. И ничто не могло заставить его взмыть навстречу солнечным лучам.

В последний раз он провисел посреди двора до позднего вечера, пока ученица не сжалилась и не опустила его вниз.

Отправив успокоившегося колдуна мыть посуду, девушка вышла на двор, чтобы снять высохшее за день белье. Но, пробежав назад по скрипнувшим ступенькам, она заглянула в избу и спросила:

– Дедушка, а ты балахон любимый не снимал с веревки? Найти не могу.

– Балахон? Какой балахон? – не понял старик.

– Твой, с зубастиками… Я помню, что сбоку его вывесила сушиться…

– Ба-а-алахон! – рассердился мистер Данбартоншир. – Ну-ка показывай, где он висел!

– Тут, – махнула рукой Сашенька. – Вроде и ветра не было… Хотя что это там?

И хитрая девушка ткнула пальцем в быстро исчезающую в вечернем небе точку.

– Это же соседка наша, ведьма из райсобеса, секретарем там уже триста лет работает! Ну я ей задам, нашла куда лапы протянуть!

Ухват стремительно прыгнул в подставленную мозолистую ладонь, и лихо оседлавший необычного коня колдун рванул в погоню.

Удобно устроившись на крылечке, Сашенька достала кулек с семечками и стала наблюдать за воздушным сражением. Оберст, удивленный столь необычным поведением хозяина, не поленился и принес два бинокля. Одним вооружился сам, другой отдал любительнице необычных решений. Так они и сидели вдвоем, пока запыхавшийся мистер Данбартоншир не вернулся назад.

– Не брала, карга старая! Я всю ее котомку перетряхнул, нет нигде… Неужели ветер унес?

– Нет, дедушка… Это я погладила и рядом с кроватью положила… Ты лучше скажи, как леталось?

– С кроватью? Ты?!.. – Старик замер, глотая неродившиеся звуки и махая руками.

Видя, что ситуация стремительно осложняется, Сашенька перешла в атаку:

– Да, а что? Кто меня плавать учил? Сбросил в пруд и акул запустил! И еще приговаривал: «Учиться надо в обстановке, приближенной к боевой!»

– Ну, моя хорошая, это все равно никуда не годится! – с трудом перевел дыхание колдун, без сил опускаясь на нижнюю ступеньку. Потом помолчал, глядя в черное небо, и тихо рассмеялся: – А я-то, как будто всю жизнь летал в район и обратно, в один миг… И ведь не поверишь, даже не задумался ни на секунду! И как!.. За пятку схватил ведьму и ухватом тыкаю, тыкаю: «Отдавай балахон, кочерыжка старая!»

На следующее утро старик не поленился, собрал огромную корзину подарков, оседлал уже проверенного боевого коня и полетел в гости, извиняться. А отловленного как-то вечером таракана посадил в картонный домик и кормил крошками. Потому что очень хотел видеть перед глазами свой последний усатый страх, с которым смог справиться без тапки и прочего сокрушительного оружия…

Глава тридцать седьмая, дарвинистическая
Бабуин мистера Данбартоншира

Мистер Данбартоншир настороженно приоткрыл один глаз и подозрительно посмотрел на размытый силуэт за окном. Спросонья старик никак не мог понять, чем именно его беспокоит гость, негромко бубнящий на пару с ученицей на крыльце. То ли лохматые бакенбарды, то ли стремительные движения рук, то ли куцый хвост, изредка отгоняющий мух… Хвост…

Стремительно выскочив на улицу, чернокнижник занес было руку с раскаленным фаерболом для удара, но потом притормозил и рассерженно сплюнул:

– Я думал, какой непрошеный демон пожаловал козни строить. А это – обезьяна!

– Бабуин, – вежливо поправил хозяина краснозадый гость.

63