Мистер Данбартоншир - Страница 83


К оглавлению

83

– Да, впечатляет… И ведь не убьешь его никак и не зашантажируешь…

– Именно. Самая надежная кубышка… Правда, я господину Иванову позвонил, предупредил… Чтобы наш бывший глава района и близко там не показывался… Все же в хороших мы с ним отношениях, не хочу разорять человека.

– Это как? – не понял Михалыч.

– Элементарно, – тихо рассмеялся мистер Данбартоншир. – Тут маленькая метафизическая хитрость. Из призрака что-нибудь достать можно, если только он этого захочет. А так – хоть огнем жги, хоть кислотой поливай – ничего не получишь. А чтобы наш бывший депутат кому-нибудь хоть грошик вернул… Так что будет теперь в столице самое надежное хранилище. Бездонное и безвозвратное. Навечное.

Глава сорок седьмая, взаимовыгодная
Ферма мистера Данбартоншира

– Это как они так? – удивился любознательный мистер Данбартоншир, разглядывая кучу зверья на экране компьютера.

Иногда старику становилось скучно сидеть дома, и он отправлялся прогуляться по районному центру. У него даже появилось любимое место для создания портала – на задворках здания городской администрации. Как утверждал старик, вид аккуратно припаркованных «роллс-ройсов» и «майбахов» с утра повышал настроение у обладателя трофейного танка времен Первой мировой.

Еще колдуну понравилось по пути домой заглядывать в местные интернет-клубы. Там он без особого интереса смотрел на экранных монстров, а больше разглядывал посетителей. Старик признавался, что ему в эти моменты вспоминались трудолюбивые зомби, сгинувшие в огороде под дождями несколько лет назад. Иногда физиономические изыскания затягивались до позднего вечера, и любимой ученице чернокнижника приходилось лично вылавливать наставника в том или ином подвале.

Вот и сегодня Сашенька быстро сбежала по истертым ступенькам в полумрак и поздоровалась с чахлым кассиром на входе. Молодой человек узнал девушку и сразу ткнул пальцем в угол длинного помещения:

– Там он сидит, спорит уже который час подряд.

Встав рядом с мистером Данбартонширом, молодая волшебница прислушалась к приглушенным голосам и удивилась: обсуждали не поход за электронным золотом или точность снайперской стрельбы в космосе – плотно сбившаяся группа разбирала тонкости ведения сельского хозяйства, с азартом обсуждая количество яиц от каждой курицы-несушки и удои коров. Заметив ученицу, колдун зашептал ей, воодушевленно размахивая руками:

– Смотри, чем парни занимаются! Вот тут свиньи ходят, тут у нас коптильня, здесь уток разводят, а вон там мы новую маслобойню построим.

– Дедушка, так ведь это игрушка, – удивилась Сашенька. – Всего лишь…

– Ну и что? Зато про нас, про крестьян! – засуетился старик. – Можно попробовать одну стратегию, другую… Даже разную дикую живность можно выращивать… Отличный способ проверить свои силы перед реальным делом.

– Реальным? Тебе огорода и коровника мало?

– Ну я всегда хотел что-нибудь необычное, – засмущался потомок любознательных шотландцев. – Думаешь, с чего меня Мерлин погнал из Англии? Я у него во дворце пытался драконов выкармливать. Недоглядел, спалили все постройки… Но можно ведь и что-то поспокойнее найти. Например, такие большие гуси-переростки с длинными лапами.

– Страусы?

– Точно, они самые! Я слышал, их уже к нам завозят. Перья, мясо, яйца… Отличные звери.

– Птицы, дедушка. Страусы – птицы.

– Да, да! – отмахнулся мистер Данбартоншир. – Главное – пол в загоне бетоном не заливать, а то убьются.

Сашенька схватилась за голову:

– Ужас какой! Как ты собираешься фермерствовать, если элементарных вещей не знаешь! Не прячут страусы голову в песок, не нужно им это! Просто в случае опасности опускают ее вниз, прячутся они так… Поэтому можно хоть сейфовой сталью их домик обшить, никто дырки долбить не будет!

– Действительно?.. Хм, значит, я что-то неправильное про них читал.

– Анекдоты не содержат в себе правду жизни, – вздохнула девушка и потянула учителя к выходу. – Пойдем, ужин стынет.

– Ладно, – согласился старик, задумчиво пробираясь следом. – Но я все же в загоне песка насыплю. Хотя бы на первое время… А там посмотрим.

* * *

Надо отдать должное, при всей своей безалаберности и хронической неорганизованности любое новое дело мистер Данбартоншир начинал без проволочек. Вот и этим утром он построил верную трудовую армию во дворе и озвучил первоочередные задачи:

– Бойцы! Мы уже привыкли к тому, что бабки на рынке не шарахаются от ваших черепов, которые улыбаются каждому покупателю! И не надо поправлять меня с задних рядов, мол, оскал, оскал… Улыбка! Улыбка – наша визитная карточка, и только так! И меня радует, что каждый месяц мы увеличиваем захваченный плацдарм, продавая не только картошку со свежей зеленью, но и молоко и сметану. Но нужно расширять ассортимент, делать ставку на новые горизонты!

– А что такое «ассортимент»? – тут же поинтересовался пунктуальный оберст, опираясь на любимую кувалду. Верный помощник колдуна уже усвоил, что хозяин прекрасно разбирается в глобальных задачах, а реальные синяки и шишки набивать придется исполнителям. Поэтому каждое новое необычное слово нужно было уточнить, прежде чем совать голову в пасть неизвестному тигру.

– Это означает, что мы будем выращивать страусов и крокодилов! – гордо ответил любитель экзотики, поправляя балахон. – Перья, яйца, мясо, чемоданы и туфли из прочной кожи! Чего зря пустырь простаивает?

– Такой ассортимент нас сожрет, – загрустил оберст. Потом решил подбодрить понурившихся подчиненных и добавил: – Хорошо еще, что акул не разводим, из их плавников суп хороший получается.

83